日本語って難しい【ブログ】


 

漢字のお話連投です…

現在では、オーストラリア、イラク、サウジアラビア、UAE、タイとアルファベットやカタカナで表記する国名が多いですが、昔は外国名をすべて漢字で表現していたそうです。
(ちなみにオーストラリアは「濠太剌利」と書くそうです)

外国名の漢字表記は当て字だそうなので結構読むのが難しい…

よろしければ下記に漢字書かれている国名を気が向いたら読んでみてください。

①仏蘭西 ②西班牙 ③伯剌西爾 ④亜爾然丁 ⑤白耳義

みなさん、どの国だかわかりますか? ヒントはサッカー強国です。

 

 


答え:①フランス ②スペイン ③ブラジル ④アルゼンチン ⑤ベルギー

安心してください! 変換できますよ!


blog@Takahiro

~横浜の印刷会社「関東プリンテック」です。印刷でお困りの際はお電話ください~
〒236-0004 横浜市金沢区福浦1-12-10 TEL:045-783-2311(代)